1. Artyści polscy XX wieku (B2) Polish artists of the 20th century: 1) a-Alina Szapocznikow, b-Tadeusz Kantor, c-Edward Krasiński, d-Alina Szapocznikow, e-Magdalena Abakanowicz, f-Wojciech Fangor/Andrzej Wróblewski, g-Roman Opałka, h-Wojciech Fangor, i-Roman Opałka, j-Roman Opałka/Wojciech Fangor, k-Magdalena Abakanowicz, l-Tadeusz Kantor, m-Monika Sosnowska, n-Andrzej Wróblewski, o-Edward Krasiński, p-Magdalena Abakanowicz, 2) 1-Edward Krasiński, 2-Roman Opałka, 3-Magdalena Abakanowicz, 4-Andrzej Wróblewski, 5-Tadeusz Kantor, 6-Alina Szapocznikow, 7-Wojciech Fangor, 8-Monika Sosnowska, 3) a-3, b-4, c-7, d-5, e-8, f-9, g-10, h-1, i-6, j-2
  2. Biografia – Maria Skłodowska-Curie (A2-B1): 1-urodziła się, 2-zmarła, 3-rozpoczęła naukę, 4-kształciła się, 5-skończyła, 6-pracowała, 7-poznała, 8-zakochali się, 9-kontynuować, 10-dostała nagrodę, 11-wyjechała, 12-zmarła
  3. Bożonarodzeniowe problemy (B2) Christmas problems: 1-wspomnieniami, 2-ciastkami, 3-bezpieczeństwa, 4-Rozczarowań, 5-wigilijnego, 6-najsmaczniejsze, 7-śniegiem, 8-choinką, 9-organizatorów, 10-dzieciństwa, 11-drobiazgi, 12-przedświątecznej
  4. Broń jądrowa (C1) Nuclear weapon
  5. Cyfrowi nomadzi (B2) Digital nomads: B) 1-6, 2-1- 3-7, 4-4, 5-3, 6-2, 7-5, C) 1-globalny, 2-finansowe, 3-dobrze płatna, na własny rachunek, 4-społeczne, 5-imigracyjna, 6-poruszania się, 7-kosmiczna, 8-języków, narzędzi, 9-międzynarodowe, 10-świata
  6. Człowiek i inne stworzenia w cytatach pisarzy polskich (C1) Quotes about man and other creatures: 1-I, 2-G, 3-F, 4-H, 5-B, 6-C, 7-A, 8-E, 9-D
  7. Dowcipy dla tłumaczy (B2-C1) Jokes for translators: A-3, B-1, C-4, D-5, E-6, F-2
  8. Dowcipy na Boże Narodzenie (B1-B2) Jokes for Christmas: A-8, B-1, C-6, D-3, E-7, F-5, G-2, H-4
  9. Dowcipy na wakacje (B1-B2) Jokes for holidays: A-6, B-7, C-1, D-3, E-2, F-5, G-4
  10. Dowcipy o kobietach i mężczyznach (B1-B2 / Relacje z ludźmi) Jokes about men and women (B1-B2) / Relationships: A-4, B-6, C-1, D-5, E-2, F-3
  11. Dowcipy o prawnikach i wymiarze sprawiedliwości (B1-B2) Jokes about lawyers and the judiciary: A-8, B-6, C-1, D-4, E-5, F-3, G-7, H-2
  12. Dowcipy o stereotypach narodowych (B1-B2) Jokes about national stereotypes
  13. Dwujęzyczność – czytanie (C1) Bilingualism: 1-c, 2-b, 3-c, 4-a, 5-d, 6-b, 7-a, 8-a, 9-a
  14. E-learning dla zmotywowanych (C1) E-learning for motivated people: 1-Internetu, 2-dydaktyki, 3-szkolenia, 4-sali, 5-technologia, 6-sieć, 7-odległość, 8-narzędzi, 9-szkolnictwie, 10-interfejs, 11-uczelni, 12-poziomach, 13-podręczników, 14-egzaminem, 15-studenta
  15. Epoka mediów (C1-C2) Media Age: 1) 1-państwie, 2-otoczeniu, 3-wydań, 4-wznowiony, 5-wiadomości, 6-przemocy, 7-uwarunkowań, 8-rozpowszechnianie, 9-narzędziem
  16. Euro-liść C1-C2 Euro-leaf: „Euro-liść” — unijne logo ekologiczne — został wprowadzony w dniu 1 lipca 2010 r. Zanim stał się on elementem obowiązkowym na wszystkich produktach, przewidziano dwuletni okres przejściowy, aby umożliwić przedsiębiorcom dostosowanie się do nowych zasad oznakowania oraz uniknąć marnotrawstwa istniejących opakowań. W widocznym miejscu logo należy wskazać także numer organu kontrolnego oraz miejsce uprawy surowców rolnych. Idea wspierania sektora rolnictwa ekologicznego poprzez wprowadzenie obowiązkowego unijnego logo ekologicznego została poparta przez państwa członkowskie w 2007 r. W celu opracowania oryginalnego wzoru logo Komisja zorganizowała w 2009 r. konkurs, w którym udział wzięło ponad 3,4 tys. studentów sztuk pięknych i wzornictwa, zaś na początku 2010 r. przeprowadzono publiczne głosowanie, aby wyłonić trzy najlepsze projekty.
  17. Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ) (B1) European Health Insurance Card (EHIC): 2) Proszę połączyć wyrażenia. a-5, b-1, c-6, d-3, e-4, f-2
  18. Generator tekstów GPT-2 (C2) GPT-2 text generator:1-Oprogramowanie GPT-2 służy do generowania gotowych tekstów. 2-GPT-2 potrafi wygenerować tekst na każdy temat: od plotek, przez  bieżące wydarzenia polityczne i odkrycia naukowe, po prozę inspirowaną np. twórczością George’a Orwella. 3-GPT-2 generuje lepsze teksty, dzięki dużej bazie uczącej. 4-Dotychczasowe generatory tekstu nie radziły sobie ze składnią dłuższych zdań, a w połowie akapitu potrafiły zmienić temat. 5-Oprogramowanie GPT-2 może być niebezpieczne, ponieważ dostarcza zbyt dobre teksty i może zostać wykorzystane w niewłaściwy sposób, na przykład do generowania fake newsów. 6-W przypadku prowadzenia kampanii dezinformacyjnej GPT-2 mogłoby w okamgnieniu wyprodukować setki przekonujących, a wprowadzających w błąd wiadomości. 7-Niestety nie.
  19. Historia Eurowizji History of Eurovision: 1-c, 2-a, 3-d, 4-a, 5-d, 6-b, 7-d, 8-b, 9-b
  20. Historia polskiej emigracji B2 History of Polish emigration: A-7, B-5, C-9, D-6, E-1, F-8, G-2, H-3, I-4
  21. Humor w kampaniach wyborczych (B1-B2 / Polityka) Humor during election campaigns (B1-B2 / Politics): kolejność fragmentów – 7, 2, 5, 4, 6, 1, 3
  22. Konserwacja zabytków (B2) Conservation: 1-F, 2-F, 3-F, 4-P, 5-P, 6-F
  23. Kroje pisma i ich historia (C1) Typefaces and their history: B) 1-Didot, 2-Baskerville, 3-Helvetica, 4-Futura, 5-Bodoni, C) 1-2, 2-5, 3-6, 4-4, 5-3, 6-1, D) 1-ruchoma, 2-humanistyczne, 3-treści, 4-pisma
  24. Laureaci Nagrody im. Sacharowa: B) 1-4, 2-8, 3-5, 4-6, 5-2, 6-1, 7-7, 8-3, 9-11, 10-9, 11-10, C) 1-szans, 2-myśli, 3-polityczny, 4-prześladowań, 5-obywatelskie, 6-ofiar
  25. Lista Światowego Dziedzictwa UNESCO (B2) World Heritage List: 1-dziedzictwa, 2-wyspecjalizowaną, 3-ochrony, 4-obiektów, 5-obowiązków, 6-konserwacji, 7-zorganizowanym, 8-odrestaurowano, 9-spektakularne, 10-międzynarodową, 11-bezpieczną, 12-turystyki
  26. Moda (B1) Fashion: 1-stworzonych, 2-zatrudniał, 3-ubrania, 4-inspirowane, 5-potrzebowały, 6-popularność, 7-redaktorów, 8-krawiectwo, 9-popularyzowali, 10-przeprowadziło się, 11-minispódniczki
  27. Organizacje międzynarodowe (C2) International organizations: A-5, B-1, C-6, D-2, E-3, F-4
  28. Oszuści wszech czasów (C2) Con artists of all time: 1-zmywał naczynia w restauracji, był kelnerem, tłumaczem, pracował w banku, 2-na masowym skupowaniu europejskich IRC i wymienianiu ich w USA na znaczki, które sprzedawał później z 40% zyskiem, 3-obiecywane zyski dla starych inwestorów są wypłacane z bieżących wpłat od kolejnych inwestorów, 4-Bernarda Madoffa, 5-Bernard Madoff, Barry Minkow, Frank Abagnale, 6-czyszczeniem dywanów, 7-maklerem, 8-z podrabiania dokumentów
  29. Plotki, skandale (C1) Gossip, scandals
  30. Projektanci mody w Polsce (B1) Fashion designers in Poland: 1) a-P, b-P, c-N, d-N, e-P, f-N, g-P, h-P, 2) a-buty, b-dodatek, c-dodatek, d-ubranie, e-ubranie, f-ubranie, g-buty, h-dodatek, i-ubranie, j-buty, k-ubranie, l-ubranie, m-buty, n-dodatek, o-dodatek, p-ubranie, 3) a-4, b-1, c-2, d-3, e-9, f-7, g-10, h-11, i-8, j-6, k-5
  31. Prototypy samochodów powstałe w PRL (B2) Car prototypes created in the PRL: Tekst – 1-produkowanymi, 2-mikrosamochodu, 3-egzemplarzy, 4-zaprojektowała, 5-obowiązkowym, 6-produkcji / Fotografie – A-Syrena Sport, B-Bombel, C-Smyk, D-Fafik
  32. Rynek pracy prawników (B1) Lawyers’ job market: 1-chcą, 2-zajmują się, 3-rośnie, 4-specjalizują się, 5-edukuje się, 6-internacjonalizuje się, 7-dają, 8-daje
  33. Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej (C2) Armed Forces of the Republic of Poland: 1-obrona państwa, 2-polityka bezpieczeństwa, 3-siły powietrzne, 4-marynarka wojenna, 5-bezpieczeństwo wewnętrzne, 6-materiały niebezpieczne, 7-obrona terytorialna, 8-operacje humanitarne, 9-akcja poszukiwawcza, 10-wojska specjalne, 11-wojska lądowe /hasło – siły zbrojne
  34. Spółki w Polsce (C2) Companies in Poland: A-6, B-4, C-3, D-2, E-1, F-5
  35. Sprawiedliwość i sprawy wewnętrzne UE (C1) Justice and EU internal affairs: 1-Ochrona praw podstawowych, 2-Współpraca między organami sądowymi, 3-Azyl i imigracja, 4-Europejska strategia bezpieczeństwa
  36. Symbole religijne (C2) Religious symbols: A-5, B-2, C-3, D-6, E-4, F-7, G-1
  37. UNICEF: Tekst pierwszy 1-inicjatywy, 2-powołany, 3-celem, 4-zdrowia, 5-globalny, 6-poszerzył, 7-wykształcenia, 8-udział, 9-kartki, 10-produktów / Tekst drugi 1- bakteriologiem, 2-działaniach, 3-aresztowany, 4-nostryfikować, 5-zakończeniu, 6-epidemiach, 7- medyczny, 8-dyrektorem
  38. Uprawnienia telepracownika (B2) The rights of teleworker: 1-pracodawca, 2-telepracowników, 3-zatrudnienia, 4-kwalifikacje, 5-telepracy, 6-kontroli, 7-zakładu pracy, 8-świadczeń socjalnych, 9-wsparcia zawodowego, 10-warunków
  39. Wiedźmin (B2) The Witcher: 1-F, 2-F, 3-F, 4-P, 5-P, 6-P, 7-P
  40. Wynalazki, których wynalezienia żałują ich twórcy (czytanie z gramatyką): 1-Twitterze, 2-opublikowaniu, 3-aplikacjami, 4-zainstalowaną, 5-grą, 6-kałasznikowem, 7-kałachem, 8-współczesnym świecie, 9-swoim wynalazku, 10-myślą, 11-zapewnieniu, 12-symbolem, 13-sposobem, 14-ciasnych przestrzeniach, 15-nieludzkich warunkach, 16-amerykańską pustynią, 17-momentem, 18-zakończeniu, 19-Trumanem, 20-rękach, 21-tym, 22-wybuchem, 23-dysydentem, 24-działaczem, 25-uznaniu, 26-walce
  41. Wynalazki (najważniejsze) w historii ludzkości (B2+) Inventions (the most important) in the history of mankind: A-proch i broń palna, B-pieniądz, C-żarówka, D-ogień, E-koło, F-druk
  42. Wynalazki XX wieku (B2+) Inventions of the 20th century: A-radio, B-samochód, C-lodówka elektryczna, D-rakieta, E-antybiotyki, F-Internet, G-samolot, H-łódź podwodna, I-komputer, J-energia atomowa
  43. Z czego śmieją się Polacy? (C1) What are the Poles laughing about?: 1-P, 2-F, 3-F, 4-P, 5-F, 6-F, 7-P, 8-P, 9-P
  44. Zwierzęta – piątka dla zwierząt (B1) Animals: 1-D, 2-G, 3-E, 4-A, 5-C, 6-F, 7-B